Английский язык согласование времен when. Согласование времен в английском языке (Sequence of tenses). Что такое согласование времен

Одно из тех грамматических явлений английского языка, которое отсутствует в русском и поэтому заслуживает отдельного рассмотрения, – это согласование времен в английском языке.

Согласование времен в английском языке (называется оно Sequence of Tenses) представляет собой ситуацию, когда прослеживается непосредственная зависимость так называемой придаточной части сложноподчиненного предложения от главной. При условии, если время в главной части будет относиться к одной из категорий Past, то придаточную часть нужно согласовывать с ней и также ставить прошедшем времени. Подобным образом и работает согласование, а более подробная информация с таблицей сравнения английских и русских форм, а также с примерами предложений представлена дальше.

Сравнение предложений с согласованием времен в русском и английском

Такое понятие, как the Sequence of Tenses характерно только для английского языка, у русскоговорящих же подобных изменений времени не наблюдается.

Обязательное условие, от которого зависит соблюдение согласования времен – это стоящая в прошедшем времени главная часть предложения. Главной частью называется та, которая вводит ситуацию и обычно начинается с главных членов предложения – подлежащего и сказуемого: he said, I saw, she asked, etc. В том случае, если главная часть стоит в Present, то никакого согласования, естественно, не требуется, и предложение строится совершенно обычным образом. Сравните:

· She knows that we regularly go to school – Она знает, что мы регулярно ходим в школу
· She knew that we regularly went to school – Она знала, что мы регулярно ходим в школу

В переводе видно, что, несмотря на присутствие формы Past в английском предложении, в русском языке сохраняется настоящее время, и основным фактором появления Sequence of Tenses является именно главная часть, стоящая в прошедшей форме. Переводом же важно показать, что никаких изменений не происходит и переноса ситуации в прошлое не требуется.

Таблица согласования времен в английском языке

с переводом и примерами этих же предложений на русском, где в первом столбце будет стоять исходная форма придаточного предложения, во втором – форма, сдвинутая на шаг назад, чего и требует согласование, а в третьем – перевод.

У времен и сдвига времен не происходит, поскольку ниже них форм не существует. Т.е. если изначально стояла, например, форма Past Perfect, то она и останется таковой при согласовании. Аналогичная ситуация и с Future in the Past, времени, для которого есть все те формы, что и у обычного Future – Simple, Continuous, Perfect и Perfect Continuous.

Основные случаи употребления согласования времен

В английском языке согласование времен наиболее актуально в придаточных частях дополнения (object clauses). Выглядит это следующим образом:

· Johnson said he knew what kind of place I spoke about – Джонсон сказал, что знал, о каком месте я говорю
· Judy answered she wanted to see me the following week and invited to her cottage house – Джуди сказала, что хочет видеть меня на следующей неделе и пригласила в свой загородный дом

Однако часто согласование встречается и в других придаточных частях – в придаточных подлежащего, сказуемого, определения и пр.:

· The main thing was what he was going to do next – Главным было то, что он собирался делать дальше
· She had a feeling that Andrew wouldn’t come again – У нее было чувство, что Эндрю больше не придет

Эти примеры показывают, что придаточная часть примыкает к главной, стоящей в Past Simple, и когда в русском перевод идет в настоящем, правило согласования времен влияет на смену с Present на Past.

Не менее часто Sequence of Tenses встречается в . Согласование времен в косвенной речи, где передается смысл сказанных слов, а не прямая речь человека, имеет свои законы и правила. Так, здесь актуален принцип сдвига времен на ступень назад. Если в прямой речи была форма Present Simple, в косвенной будет Past Simple, если это Present Continuous – Past Continuous, и т. д.:

· Harry: “I want to come on Monday” = Harry said he wanted to come on Monday
· Michael: “I’m working in my office now” = Michael said he was working in his office then

Случаи, где согласование времен не требуется

Несмотря на очевидные примеры, описанные выше, встречаются ситуации, где о правиле согласования времен в английском языке стоит забыть. Таких ситуаций несколько, и их важно знать, чтобы не перепутать случаи употребления Sequence of Tenses с такими исключениями:

1. Общеизвестные факты

Согласование времен не требуется в тех фразах, которые часто именуются общеизвестной правдой, фактами, которые никто не будет оспаривать. Обычно сюда относятся природные законы и явления:

· Little Teddy knew that water consists of hydrogen and oxygen – Маленький Тедди знал, что вода состоит из водорода и кислорода
· He didn’t try to persuade her that the Earth goes round the Sun – Он не пытался убедить ее, что Земля вертится вокруг Солнца

2. Новостные обзоры

Согласование времен в английском языке часто не нужно в новостных и политических обзорах, когда речь идет о чем-то формальном и выражается строгим стилем:

· The vice-present mentioned that people want to leave at peace. Вице-президент упомянул, что люди хотят жить в мире.
· The speaker promised that level of the country’s economy will be raised soon. Спикер пообещал, что уровень экономики страны скоро поднимется.

3. Регулярные действия

Согласование времен не действует в том случае, если речь идет о постоянном и привычном действии, выполняющемся регулярно:

· Philip asked the guard what time the bus usually arrives. Филипп спросил сотрудника, во сколько обычно прибывает автобус.
· He inquired if the museum works every day or not. Он поинтересовался, работает ли музей каждый день или нет.

4. С некоторыми модальными глаголами

Если в предложении используется модельный глагол should, ought to или need, то согласования не будет, поскольку у них форм прошедшего времени. Некоторые утверждают, что сюда же должен относиться и must, но иногда эквивалентом этого слова в прошедшем времени выступает had to:

· Father said that I should return by 3 p.m. Отец сказал, что мне следует вернуться к трем.
· He told a young man that he ought to suggest a place to for a pregnant woman. Он сказал молодому человеку, что тому следует уступить место беременной женщине.

5. При указании точного времени

При условии, если в предложении указано точное время, в которое произошло действие, в согласовании времен по-прежнему нет необходимости:

· She informed the judge that she was born in 1980 – Она сообщила судье, что родилась в 1980 году
· David answered that he graduated from the university in June, 2015 – Дэвид ответил, что он окончил университет в июне 2015 года

Все эти случаи стоит учитывать, чтобы не попасть в глупое положение и при этом соблюдать все нормы грамматики, связанной с Sequence of Tenses. Важно помнить, что ни один видеоурок не сможет научить разговаривать грамотно, если человек не вникнет в правило и не отработает его на практике, поэтому к таким специфическим явлениям английского языка, как согласование времен лучше относиться с особым вниманием.

Основное правило согласования времен (правило последовательности времен ) звучит следующим образом:
Время глагола в придаточном предложении зависит от времени, в котором употреблен глагол в главном предложении .

Обратите внимание, что главное предложение имеет самостоятельное утверждение. А то, которое поясняет главное предложение, называется придаточным предложением.

Употребление согласования времен

1. Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в одной из форм настоящего времени или будущего, то глагол в придаточном предложении применяется в любом времени, которое нужно по смыслу.

Примеры: He says that he is here. – Он говорит, что он здесь.
He says that he was here. – Он говорит что он был здесь.
He says that he will be here. – Он говорит, что он будет здесь.
He will say that he is here. – Он скажет, что он здесь.
He will say that he was here. – Он скажет, что он был здесь.
He will say that he will be here. – Он скажет, что он будет здесь.

2. Если сказуемое главного предложения выражено одной из форм прошедшего времени (обычно в ), то и глагол-сказуемое придаточного предложения употребляется тоже в одной из форм прошедшего времени, или в форме будущего в прошедшем времени (Future in the Past). Таким образом, формы настоящего и будущего в придаточных предложениях не употребляются.

Поэтому при выборе нужной временной формы следует обращать внимание на временное действие в главном и придаточном предложениях. Действие в главном предложении может быть одновременным , предшествующим или последующим по отношению к действию в придаточном предложении .

Одновременное действие

1. Если действия главного предложения и придаточного предложения происходят одновременно (в прошлом), тогда глагол-сказуемое главного предложения выражается в прошедшем времени, а глагол-сказуемое придаточного предложения в форме Past Simple или . На русский язык придаточное предложение переводится в настоящем времени.

Итак : ГП – любое прошедшее время → ПП

ГП – главное предложение;

Примеры: I knew they were upset. – Я знала (ГП – Past Simple), что они расстроены. (ПП – Past Simple)
Alex said she was dancing . – Алекс сказал (ГП – Past Simple), что она танцует. (ПП – Past Continuous)

2. Если действия главного предложения и придаточного предложения происходят одновременно (в прошлом), и в придаточном предложении указан период времени, в течение которого действие уже совершается, тогда согласно правилу глагол-сказуемое главного предложения выражается в прошедшем времени, а глагол-сказуемое придаточного предложения в форме или в с глаголами, не имеющими форм Continuous. На русский язык придаточное предложение переводится в настоящем времени. Дополнительно о .

Итак : ГП – любое прошедшее время → ПП – Past Perfect Continuous/Past Perfect (указан период времени, в течение которого действие уже совершается)

ГП – главное предложение;
ПП – придаточное предложение;

Примеры: They noticed they had been flying for three hours. – Они обратили внимание (ГП – Past Simple), что летят уже три часа. (ПП – Past Perfect Continuous)
He said they had known her for five years. – Он сказал (ГП – Past Simple), что знает ее уже пять лет. (ПП – Past Perfect Continuous)

Предшествующее действие

3. Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а действие придаточного предложения происходило ранее действия в главном предложении, тогда глагол-сказуемое главного выражения выражается в прошедшем времени, а глагол-сказуемое придаточного предложения в форме Past Perfect или Past Perfect Continuous (для выражения длительного действия). На русский язык придаточное предложение переводится в прошедшем времени.

Итак : ГП – любое прошедшее время → ПП – Past Perfect Continuous/Past Perfect (действие происходит ранее)

ГП – главное предложение;
ПП – придаточное предложение;

Примеры: My teacher was sure that I had passed an exam. – Мой учитель был уверен (ГП – Past Simple), что я сдал экзамен. (ПП – Past Perfect)
They said that it had been snowing all day. – Они сказали (ГП – Past Simple), что весь день шел снег. (ПП – Past Perfect Continuous)

4. Предшествующее действие может быть выражено в придаточном предложении в форме Past Simple или Past Continuous:
a) если время совершения действия определенно такими обозначениями времени, как in 2007 – в 2007 г., last year – в прошлом году, yesterday -вчера, two weeks ago – две недели назад и т.д.

Итак : ГП – любое прошедшее время → ПП – Past Simple/Past Continuous (указано обозначение времени)

ГП – главное предложение;
ПП – придаточное предложение;

Примеры: She said she left her native city 6 years ago . – Она сказала (ГП – Past Simple), что уехала из своего родного города 6 лет назад. (ПП – Past Simple)

b) если время совершения действия определенно .

Итак : ГП – любое прошедшее время → ПП времени – Past Simple/Past Continuous

ГП – главное предложение;
ПП – придаточное предложение;

Примеры: She said that he was packing his suitcases when she came in . – Она сказала (ГП – Past Simple), что он паковал свои чемоданы, когда она вошла . (ПП – Past Continuous)

Последующее действие

5. Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а действие придаточного предложения является будущим по отношению к действию главного предложения, то в придаточном предложении употребляется одна из форм Future in the Past. На русский язык придаточное предложение переводится в будущем времени.

Итак : ГП – Past Simple → ПП – Future Simple in the Past/ Future Continuous in the Past/ Future Perfect in the Past/ Future Perfect Continuous in the Past

ГП – главное предложение;
ПП – придаточное предложение;

Примеры: We knew that we should manage somehow – Мы знали (ГП – Past Simple), что как-нибудь справимся (ПП – Future Simple in the Past).

I expected I should be reading some newspaper after dinner as usual – Я думал, что буду, как обычно, после обеда читать газету.

Согласование времен не соблюдается

1. Если придаточное предложение выражает общеизвестный факт.

Примеры: The teacher told us that honesty is the best policy – Учитель говорил нам, что честность – лучшая политика.
Copernicus proved that the earth moves round the sun – Коперник доказал, что земля вращается вокруг солнца.

2. В придаточном предложении ought, must, should употребляются только в одной неизменяемой форме.

Примеры: She says (told) I ought to tell about this – Она сказала, что я должна рассказать об этом.

3. Правила согласования времён не действуют в определительных, сравнительных, причинных и других

Согласование времен в английском: это необходимо запомнить. Как правильно согласовать времена Simple с другими временами? Ответ на этот вопрос вы узнаете из нашей статьи.

Вконтакте

Одноклассники


Иногда очень непросто провести различие между употреблением времен Perfect/Progressive и Simple в отдельно взятом случае. Например, разница между Present Perfect Progressive (He has been repairing his car) и Past Simple Progressive (He was repairing his car) может быть размытой.

В отдельно взятом примере различие этих времен провести возможно, но только в контексте разница между указанными временами будет понятной и очевидной.

Это связано с тем, что употребление того или иного времени глагола может зависеть от временных рамок, заложенных в контексте. Давайте рассмотрим, как в английском языке.

Согласование простого прошедшего времени (Past Simple) с элементами Perfect/Progressive

Рассмотрим пример:

  • By the time mother came back home, Jane had already finished her homework and cleaned her room. As usual, she had been watching TV that time. Jane turned off the TV set and gaily ran to meet her mother, who was standing in the hall and carrying a beautiful book. - К тому времени, когда мать вернулась домой, Джейн уже закончила домашнее задание и убрала в своей комнате. Как обычно, она смотрела телевизор. Джейн выключила телевизор и радостно побежала навстречу матери, стоявшей в прихожей с прекрасной книгой в руках.

В данном примере глаголы в Progressive (had been watching, was standing and carrying) описывают действия, находящиеся в процессе по отношению к другим произошедшим действиям, описанные с помощью (came, turned off, ran).

Действие в Past Perfect (had finished and cleaned) показывает, что оно произошло раньше основного события (mother came back home).

Согласование простого настоящего времени (Present Simple) с элементами Perfect/Progressive

Если рассмотреть вышеуказанный пример как или кинофильма, то он будет иметь следующий вид с акцентом на настоящее время:

  • By the time mother comes back home, Jane has already finished her homework and cleaned her room. As usual, she has been watching TV that time. Jane turns off the TV set and gaily runs to meet her mother, who is standing in the hall and carrying a beautiful book. - К тому времени, когда мать приходит домой, Джейн уже закончила домашнее задание и убрала в своей комнате. Как обычно, она смотрит телевизор. Джейн выключает телевизор и радостно бежит навстречу матери, которая стоит в прихожей с прекрасной книгой в руках.

В настоящем времени глаголы в Progressive (has been watching, is standing and carrying) также указывают на действия, находящиеся в процессе по отношению к главным действиям, выраженным настоящим временем (comes, turns off, run).

Действие в настоящем совершенном времени, (has finished and cleaned), говорит о том, что определенные события произошли раньше событий, обозначенных основным временем Present Simple (mother comes back home).

Согласование простого будущего времени (Future Simple) с элементами Perfect/Progressive

Представьте, что наш пример является предсказанием какого-либо экстрасенса или футуриста. В таком случае временные рамки повествования перенесутся в , и наш отрывок будет выглядеть так:

  • By the time mother comes back home, Jane will have already finished her homework and cleaned her room. As usual, she will have been watching TV that time. Jane will turn off the TV set and gaily run to meet her mother, who will be standing in the hall and carrying a beautiful book. - К тому времени, когда мать придёт домой, Джейн уже закончит домашнее задание и уберёт в своей комнате. Как обычно, она будет смотреть телевизор. Джейн выключит телевизор и радостно побежит навстречу матери, которая будет стоять в прихожей с прекрасной книгой в руках.

В этом примере, как и в двух предыдущих, глаголы в Progressive (will have been watching, will be standing and carrying) обозначают продолжающиеся события, параллельные главным действиям. Например, действие в будущем совершенном длительном, Future Perfect Progressive (will have been watching), указывает на действие, которое начнется раньше действий основного времени рассказа (Future Simple) и продолжится, когда они произойдут.

Английский язык характеризуется специфическими особенностями согласования времен. Для начинающих некоторые пункты могут быть непонятными, поскольку использование времен в английском языке отличается от тех правил, которые уместны для русского языка. Рассмотрим согласование времен в английском языке, основные правила, а также приведем список примеров с переводом.

Согласование времен в английском языке

Говоря о согласовании времен следует помнить, что время главного предложения диктует время глагола the subordinate clause. Основное правило согласования времен –> в каком времени употребляется глагол в главной части предложения, в том же будет и verb in the subordinate clause.

Когда глагол главного предложения стоит в прошедшем времени, то глагол придаточного предложения тоже должен быть использован в прошедшем времени. Этот случай допускает использование трех основных вариантов =>

  1. Действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного предложения (используем Past Continuous /Past Simple ) ->
  • Mary explained us, ‘’They were trying to catch the bird’’. — Мэри объяснила нам: »Они пытались поймать птицу».
  • Children told us they saw a man walking downtown. — Дети сказали нам, что они видели человека, идущего в центр города.
  1. Действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения (используем Past Perfe ct Continuous/Past Perfec t ) ->
  • The scientists were told that it had been snowing a lot these days. — Исследователям сказали, что в эти дни падало много снега.
  • I told my sister I had cut her dress. — Я сказала своей сестре, что я обрезала ее платье.
  1. Действие придаточного предложения следует после действия главного (используем одну из временных форм Future in the Past )
  • He said he would try to explain the rule in all the details. — Он сказал, что попытается объяснить правило во всех подробностях.
  • He said : ‘’I will try to explain the rule in all the details’’ — Он сказал: »Я попытаюсь объяснить правило во всех подробностях».

Ниже приведена таблица согласования времен в английском языке:

Прямая речь Present Indefinite Present Continuous Рresent Perfect Раst Indefinite Раst Perfect Future Indefinite
Косвенная речь Past Indefinite Past Соntinuous Раst Pеrfect Рast Perfect Past Perfect Future Indefinite in the Раst

Но! Обратите внимание, что время в придаточных предложениях может остаться без изменений. Такое возможно, если:

  1. Указано точное время =>
  • She explained us, ‘’They took part in those competitions in 1995.’’ — Она объяснила нам: »Они принимали участие в тех соревнованиях в 1995 году.»
  • She explained us they took part in those competitions in 1995. — Она объяснила нам, что в 1995 году они принимали участие в тех соревнованиях.
  1. Речь идет об общеизвестном факте (в большинстве случаев это законы) =>
  • Newton proved that the bodies attract each other. — Ньютон доказал, что тела притягивают друг друга.

Другие темы английского: Present continuous таблица образования конструкций и ситуации употребления

Чтобы легче понять вышеприведенную таблицу, рассмотрим еще одну, которая показывает особенности использования глаголов в прямой и косвенной речи:

Несколько примеров:

  • Она сказала, что она юрист. — She said that she was a lawyer (she is a lawyer).
  • Мария спросила, могу ли я ей помочь. — Maria asked if I could help her (if I can help her).
  • Девочка сказала, что идет в школу. — The girl said that she was going to school (that she is going to school).
  • Учитель сказал, что он не доволен результатами. — The teacher said that he didn’t like the results (he does not like the results).

Из примеров видно, что косвенная речь в английском языке отличается от прямой – как по строению предложений, так и в переводе.

Рассмотрим еще предложения, которые наглядно показывают, как меняются глаголы в разных временах:

  • I don’t know what to do -> She said that she didn’t know what to do (Present Indefinite -> Past Indefinite).
  • I am studying hard -> She said she was studying hard (Present Continuous -> Past Continuous).
  • The girls have been waiting for their mother since early morning -> The girls said that they had been waiting for their mother since early morning (Present Perfect Continuous -> Past Perfect Continuous).
  • The cat has eaten the sausage -> She told us that the cat had eaten the sausage (Present Perfect -> Past Perfect).
  • We cut the branches last month -> They told us that they had cut the branches the previous month (Past Indefinite -> Past Perfect)
  • You shall do it in the other way -> She said she would do it in the other way (Future Indefinite -> Future Indefinite in the Past)
  • She was baking the cake when I saw her -> She said she had been baking the cake when I had seen her (Past Continuous -> Past Perfect Continuous).

Другие темы английского: Сколько времен в английском языке, рассматриваем временные группы

Обратите внимание! При согласовании времен меняются не только времена (глаголы), но и наречия с предлогами:

Прямая речь Косвенная речь
Here There
Ago Before
Last week (month, year) The previous week (month, year)
Yesterday The day before
Tomorrow The next day
Today That day
Now Then
This/these That/those
Next week (month, year) The following week (month, year).

Приведем несколько примеров:

  • We made the cake last week -> They told us they had made the cake the previous week .
  • Yesterday I told you not to follow me -> She said that the day before she had told you not to follow her.
  • I saw him several weeks ago -> He said that he had seen him several weeks before .

Подводим итоги

Согласование времен в английском языке – это довольно сложная и важная тема. Знания основы согласования времен, вы сможете правильно общаться с иностранцами, создавая себе образ грамотного и начитанного человека. Тема довольно сложная, но изучить ее можно, если каждый день брать по одному пункту (времени), постепенно изучая новые времена (но при этом повторяя уже изученные). Повторять пройденный материал тоже важно, поскольку накопленные знания, особенно на протяжении краткого периода времени, могут превратиться в голове в своеобразную кашу.

Не старайтесь объять все сразу. Начинайте с простых времен, постепенно берясь за более сложные. Если вам нужно не один, а два-три дня, чтобы выучить согласование одного времени, то уделяйте себе столько времени, сколько нужно. Помните: главное – достижение результата (полное изучение темы), а за сколько вы ее выучили – за три дня или за неделю, это уже второй вопрос. Успехов и терпения! Удача улыбается тем, кто упорно движется вперед и не сдает позиций! И не забывайте делать упражнения на английском с переводом. Это поможет лучше понять тонкости темы и пополнить свой словарный запас.

В английском языке (Sequence of tenses) - это зависимость времени глагола придаточного предложения от времени глагола главного предложения. В русском языке такого явления нет.

Согласование времен происходит только в том случае, если глагол главного предложения стоит в одном из прошедших времен. Тогда в придаточном предложении в отличии от русского языка, глагол должен стоять также в одном из прошедших времен (Past Simple, Past Perfect, Past Continuous, Past Perfect Continuous, Future in the Past).

Если в английском предложении глагол главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, в придаточном предложении глагол может стоять в любом нужном по смыслу времени (т.е. согласования времен нет).

Возможны три основных варианта согласования времен:

1. Действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного предложения, тогда глагол придаточного предложения стоит либо в Past Simple либо в Past Continuous (по смыслу).

I knew (that) he played tennis every day.
Я знал, что он ежедневно играет в теннис.

I knew (that) he was playing tennis and didn"t want to disturb him.
Я знал, что он играет в теннис и не хотел его беспокоить.

2. Действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения, тогда в придаточном предложении употребляется Past Perfect (Before Past ).

I knew (that) he had already read my letter.
Я узнал, что он уже прочитал мое письмо.

3. Действие придаточного предложения относится к будущему времени, тогда при переводе на английский язык в придаточном предложении употребляется так называемое будущее в прошедшем (Future in the Past , в русском языке такого времени нет). Оно образуется при помощи вспомогательных глаголов should , would и инфинитива основного глагола без частицы "to" .

I knew (that) he would come in Moscow.
Я знал, что он приедет в Москву.

Правила согласования времен имеют некоторые исключения. Если придаточное предложение выражает общеизвестный факт, или действие, совершающееся постоянно, или в нем указан конкретный год, то глагол придаточного предложения может стоять в Simple Past , хотя глагол главного предложения употребляется в прошедшем.

I knew (that) he lived in Moscow in 1970.
Я знал, что он жил в Москве в 1970 г.

Согласования времен в английском языке таблица с примерами

Изменение времен при переходе прямой речи в косвенную.

Время в прямой речи Время в косвенной речи
Present Simple --
Past Simple
I don"t know what to say. He said that he didn"t know what to say.
Present Continuous -- Past Continuous
I am working hard. He said he was working hard.
Present Perfect --
Past Perfect
The dog has stolen the meat. He told me that the dog had stolen the meat.
Present Perfect Continuous --
Past Perfect Continuous
I have been waiting for you since early morning. He said he had been waiting for me since early morning.
Past Simple --
Past Perfect
We made it last week. They told me that they had made it the previous week.
Past Continuous --
Past Perfect Continuous
You were running across the street when I saw you. He said you had been running across the street when he had seen you.
Future Simple --
Future in the Past
I shall do it better. He said he would do it better.

При согласовании времен указательные местоимения и наречия места и времени заменяются по смыслу следующими словами.



В продолжение темы:
Штукатурка

Что такое злаки, знает каждый. Ведь человек начал выращивать эти растения более 10 тысяч лет назад. Поэтому и сейчас такие названия злаков, как пшеница, рожь, ячмень, рис,...

Новые статьи
/
Популярные