[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
| Регистрация | Вход
  • Страница 1 из 11
  • 1
  • 2
  • 3
  • 10
  • 11
  • »
Вирткружки, секции, клубы - Форум » Клубы по интересам » Клуб Путешественников "Ковёр-самолёт" » Египет » Уроки арабского
Уроки арабского
WhiteMouseДата: Воскресенье, 14.08.2011, 11:23 | Сообщение # 1
хабиб в юбке
Группа: Проверенные
Сообщений: 4952
Награды: 159
Статус: Offline
Для желающих позаниматься арабским.
Бредлагаю:
- выкладывать и вывешивать сюда свои ссылки и учебные материалы, у кого что есть и кому что нравится
- задавать вопросы по арабскому языку
- отвечать на оные
- получать удовольствие от общения и учения

Добавлено (14.08.2011, 11:23)
---------------------------------------------
сайты, которыми я пользовалась при изучении арабского

буковки учила здесь http://www.arabic.ru/how/alphabet.html

http://www.livemocha.com

http://www.lootah.com/arabictutor/menurus.htm

http://www.multikulti.ru/Arabic/

http://lexicorient.com/babel/arabic/03.htm

http://www.internetpolyglot.com/russian ... 1204301120

http://www.funwitharabic.com/arabicgrammar.htm

http://www.madinaharabic.com/Vocabulary/General/html/

http://amalgrad.ru/viewtopic.php?id=1213


 
ХаггаДата: Воскресенье, 14.08.2011, 11:24 | Сообщение # 2
Директор клуба
Группа: Администраторы
Сообщений: 11833
Награды: 239
Статус: Offline
Давайти. А то я чуть ли не сто лет в Еги прожила, а арабский мой на зачаточном уровне. smile
 
WhiteMouseДата: Воскресенье, 14.08.2011, 11:46 | Сообщение # 3
хабиб в юбке
Группа: Проверенные
Сообщений: 4952
Награды: 159
Статус: Offline
Начинаю выкладывать словарик
Он будет большой, потому что я копировала еще со своего файла, по которому зубрила
Ну, как сумела..... Квадратами или большими буквами выделяются ударные гласные

Да - айуа Нет - ляа’ Не – миш Пожалуйста... - Минфадлак(муж.) Минфадлик(жен.) Это когда спрашиваешь о чем то у кого то С вашего разрешения... - ляусамахт(м) ляусамахти(ж) Спасибо - шукран Пожалуйста - афуан Спасибо тебе – ашкурак (м) ашкурик (ж) Большое (очень)- гиддан Не надо - баляш Так не надо – баляш кеда Вот так - кеда Надо - лязем Нету - мафиш Я -ана Я извиняюсь - ана асиф (м) ана асьфа(ж) Прости – у (м) самахни у (ж) самхини Виноват – гхалтан ( сочетание гх-произносится как г на Украине) Виновата – гхалтана Это не важно – да миш могхем Это (м) – да Это(ж)- ди Например- масалян Конечно - табаан Я (не) понимаю – ана (миш) фагхем(м) ана (миш) фагхма (ж) Ты – энта(м) энти (ж) Ты понимаешь меня - энта фагхемни (у м) энти фагхмани(у ж) Не знаю -маарафш Я знаю- ана а̀ариф (м) ана а̀рфа (ж) Я Знаю (кого то) -баарафу(м) баарафха (ж) Знаю тебя – (м) баарафак (ж) баарафик
Всё сразу - кульлю
Всё конечной формы - халас

Я -ана
Ты – энта(м) энти (ж)
Он – гхоуа
Она - гхейя
Они - гхомма
Мы - ахна
Вы – хадритак (м) хадритик(ж)

Добавлено (14.08.2011, 11:25)
---------------------------------------------
Доброе утро – сабах эль хир (хир это добро)
Ответ распространенный здесь – сабах эль нур(нур это свет)
Утром - ссобх
Добрый день(редко употребляется) – нагхарак саид
Счастливый – саид(м) саида(ж)
Днём – бельнагхар
Добрый вечер – Меса эль хир
Ответ распространенный здесь – меса эль нур
Вечером - бельлиль
Спокойной ночи – тесбах аля хир(для м)
тесбахи аля хир (для ж)
Ответ распространенный здесь – тесбах(и) аля эльнур
Добро пожаловать – агхлен уа сагхлен
Здравствуйте - агхлен
Как дела – для (м) иззаяк для (ж) иззаик
До свидания - маасаляма, са̀лям (пока)
До встречи - эльлялека
Как твоё здоровье? – иззай сахетак(м) иззай сахетик(ж)
Как здоровье?- иззай сахха
Привет - салям
У мусульман приветствие – салямуалейкум
ответ – уа алейкум аль салям (говорится залпом не разделяя)

Добавлено (14.08.2011, 11:26)
---------------------------------------------
Красный -Ахмар
Чёрный - Эсуит
Зелёный - Ахдар
Жёлтый - Асфар
Синий - Эзраа
Тёмно синий - Кохли
Голубой - Лябани
Оранжевый - Бартуани
Серый - Ромади
Бежевый - Беж
Фиолетовый - Банафсиги
Розовый - Бамба
Алый - Фушия
Коричневый - Бонни
Белый - Абият

Одежда - лебс Размер - маас

Для женщин :
Платье - фустан
Костюм ж. - таир
Юбка - жипа
Брюки -панталон
Жилетка - жиле
Жакет - жакет
Футболка – ти шерт
Блузка - блуза
Трусы- килот
Бюстгальтер - сутьян
Колготки - колон
Ноч.рубашка – амис ном
Тапочки – Шип-шип Туфли - газма Сандали - сандаль
Для мужчин :
Костюм м. - бэдла
Брюки -панталон
Сорочка - амис
Галстук - краватта
Носки - шэраб
Ботинки - газма
Майка - фанэлла
Пижама - пижама

Добавлено (14.08.2011, 11:27)
---------------------------------------------
Мой дом - бити, мэнзѐли Квартира - ща а Моя квартира-щаэ̀ти

Комната - ода, гхо̀рфа Коридор – то̀р а Балкон – балко̀на
Лестница – сѝльлим Лифт – асансѐр Этаж – дор Дверь – бэб
Порог – атаба Ключ –муфта̀х Ключи – муфатѝх Звонок - га̀рас
Спальня – одэт ном
Кровать - серир
Шкаф - дуляб
Трильяж -тасриха это же слово для- причёска
Отделение шкафа - дарфа
Тумбочка – комедино
Полка – раф
Зеркало - мирэйя
Ящик шкафа – дорг
Вешалка - шаммаа
Окно - шеббак
-6-
Шторы - ситаир
Балкон -балкона
Кондиционер - такиф холодный – баред горячий –сухн
Батарейя - даффайя
Простынь - миляя
Подушка - махадда
Наволочка - ходэдэйя
Одеяло - баттанэйя
Ватное одеяло - ляхаф
Лёгкое одеяло - коверта
Покрывало для кровати – мафраш серир
Матрас - мартаба

Столовая- одэт софра или сокращённо- софра
Стол - тарапеза
Стул – курси стулья -караси
Скатерть – мафраш софра
Шкаф в столовой – ниш
Ваза – ваза

Для гостей место есть- антре и есть – салон
у каждого поразному в зависимости от размеров квартиры.

Мягкая мебель – антре или салон
Диван - канаба
Кресло - футэ
Люстра - нагафа
Абажур – абажура
Телевизор - теливизьон
Радио – радио
Проигрыватель – тазгиль- касет
Ковёр - сиггада
Дорожка - машшая

Кухня -матбах приготовленная еда - табих

Холодильник - талляга
Плита - бутагаз
Духовка – форн
Плямя плиты - щоаля
Еда –акль
Напиток - машруб

Чай –щай
Кофе турецкое - агхуа
Чашка - финган
Стакан - куббайя
Ложка - маалаа большая – кибира маленькая -сугхайяра
Вилка - щока
Нож - секкина
Тарелка - таба глубокая- гхауит мелкая - мусаттах
Рюмка – кас
Поднос - санэйя
Кастрюля -халля
Сковородка - таса
Чайник - баррад
Тёрка - мобшара
Пепельница - таффайя

Ванная с туалетом – хамма̀м

Ванна- ба̀нио
Талет- туалет Спусти – шидд сифо̀н(м) шѝдди сифон (ж)
Туалетная бумага – уа̀раа туалет
Подмывалка внутри унитаза или вне - шатта̀фа
Душ – душ
Раковина –ход Разбитый - максу̀р
Кран – ханафѐйя неисправная- ба̀йза
Вода – ма̀йя Горячая- су̀хна Холодная- ба̀рда, са̀а Тёплая-да̀фия
Сильная – га̀мда Слабая – даѝфа
Нагреватель воды – сахха̀н
Полотенце – фу̀та
Банное полотенце – башкѝр
Мыло – сабу̀на Мыльница – сабба̀на Шампунь – Ша̀мпу
Жидкое мыло – сабун са̀иль

Добавлено (14.08.2011, 11:28)
---------------------------------------------
Овощи-ходар Рынок- Сук (у краткое)

Картошка - бата̀тэс
Помидоры - у̀та(народный)или тома̀тэм
Огурцы - хиа̀р
Баклажан - бетинга̀н (круглый на вид)-ру̀ми продлговатый -ару̀с
Лук - ба̀сал
Морковь - га̀зар
Свекла - ба̀нгар
Капуста - кро̀мб
Цветная Капуста - арнабѝт
Кабачки - ку̀са
Перец болгарский – фѝльфиль ру̀ми
Перец острый тонкий – фѝльфиль хар
Редиска - фѝгль а̀хмар
Чеснок - том
Горох - бесѐлла
Фасоль зеленая (стручки) - фасо̀лия ха̀дра
Артишоки - харщу̀в
Зелень – хо̀дра
Петрушка – бааду̀нис
Укроп – ша̀бат
Салат – хасс

Фрукты – фа̀кха

Яблоки - туффа̀̀х Хурма - ка̀ка
Бананы - муз Финики - ба̀лех
Персики - хох Лимон маленький – ляму̀н
Абрикосы – мѝшмиш Лимон как в России -ада̀лия
Сливы - бар у̀ Апельсины - бартуа̀н
Мандарин – ю̀сф афа̀нди Груши - коммѐтра
Арбуз - батты̀х Инжир – тин барщу̀ми
Дыня - шамма̀м Клубника - фара̀ула
Дыня маленькая круглая - кантэло̀п
Манго - Манго
Кокос - гуз эль хѐнд
Виноград – а̀йнаб мелкий без косточек - бана̀ти
Инжир местный с колючками на коже – тин що̀ки

Завтрак – фета̀р
Обед - гха̀да
Ужин – аа̀ша
Приглашение на....- озу̀ма аля....

Выражения после еды :
Еда приятная - Акль лязѝз
Еда вкусная - Акль та̀эм
Спасибо рукам сделавшим еду – тэ̀слам ѝдик(ж) тэ̀слам ѝдак(м)
Пусть ваш стол всегда будет полным – со̀фра да̀йман

Пищевые продукты- монтага̀т гхызаэ̀йя
Еда –а̀кль Сколько стоит - бека̀м
Сыр - гѝбна
Сыр Российский - гѝбна ру̀ми
Сыр голландский в красной обертке – гѝбна фалама̀нк
Сыр в желтой обертке – гѝбна гу̀да
Сыр плавленый – гѝбна нѐсто
Творог – гѝбна арѝш
Брынза – гѝбна бэ̀да
Молоко - ля̀бан
Кефир – ля̀бан ра̀иб
Йюгорт - заба̀ди
Яйца – бэд яйцо – бэ̀да
Колбаса –ла̀нщон
Сосиски длинные – сосѝс Сосиски местные - сигоо̀
Хлеб – аѝш лепешки белые – ша̀ми лепешки темные – ба̀ляди
Французские коротенькие и узенькие белые батончики -фѝно
Грибы – эш эль гхура̀б
Масло растительное – зит
Кукуруза –зит эль до̀ра Подсолнечное – зит абба̀д эль ша̀мс
Масло топленое - са̀мна
Масло сливочное – зѐбда
Масло оливковое - зету̀н
Соль – ма̀льх крупная – хэ̀шин мелкая -со̀фра
Сахар - су̀ккар
Приправы – тауа̀бель
Оливки - зетун Черные – э̀суит Зеленые – а̀хдар
Соленья – ту̀рши, маха̀льлель
Уксус – ха̀ль
Горчица – муста̀рда

Рис – роз
Макароны - макаро̀на
Сок – асы̀р
Конфеты – бонбо̀ни

Добавлено (14.08.2011, 11:28)
---------------------------------------------
Улица –шѐраа

На улице – фи шераа
Площадь – мида̀н
Машина- арабы̀йя(разговорный) Машины -арабыйя̀т
Такси – Та̀кси, Такс
Автобус- отубѝс
Метро – мѐтро
Светофор – иша̀ра, иша̀рат муру̀р
Тротуар – расѝф
Дорога – сѝкка, Свободная – фадия, или тарѝ фа̀ди
Водитель – сауа̀а
Стой – о̀оф (м) о̀офи(ж)
Иди – э̀мши
Давай – я̀лла
Сдвинься с места – этха̀ррак(м) этхарра̀ки (ж)
Открой дверь – э̀фтах бэб (м) эфта̀хи бэб (ж)
Закрой дверь – Э̀эфель бэб (м) ээфѐли бэб (ж)
Окно – шебба̀к
Направо – емѝн
Налево – шэма̀ль Около – гамб
Веди машину потихоньку – су берра̀ха, аля магхляк(м)
аля магхлик(ж)
Остановка автобуса, метро – маха̀тта
Сдедующая - э̀лли га̀йя
На углу улицы – аля на̀ссият шѐраа
Здание – ама̀ра,
Дом – бит, мэ̀нзель
Мост – ко̀бри
Спуск – нэ̀зля
Дерево – ша̀гара
Магазин – махха̀ль
Сад – гинѝна

Расстояние – маса̀фа
Длинное – тауѝла
Короткое – усайя̀ра
Сколько хочешь денег? – ауз флюс кам
Почему так много ? – ли кетѝр кѐда
Ег.фунт – гиней, гинехат(мн)
Пиастры – эрш, уру̀ш(мн)
Пункт Обмена валюты – ма̀ктаб сарра̀фа
Обменяю деньги – агха̀йяр флюс

Общественные места (заведения) - амакен амма

Центр Каира – уэ̀ст эль ба̀ляд
Школа – мадра̀са
Детский Сад – хада̀на
Парикмахерская(ж)- коуфѐр
Парикмахерская(м) – халля̀а (а краткое)
Аптека – акзаха̀на
Больница - муста̀шфа
Фото магазин – сту̀дио тас уѝр
Мелкий продуктовый магазин –ба а̀ль
Крупный продуктовый магазин – супер маркет
Магазин для сладостей – халяуа̀ни
Ресторан – ма̀таам Кафе – а̀гхуа, кафетэ̀рия
Гостиница – фу̀ндук
Полиция – э̀см Акт - ма̀хдар
Прокуратура - ния̀ба
Библиотека- мактаба
Магазин канцелярских товаров – макта̀ба
Церковь – кинѝса
Мечеть – ма̀згедб, гэ̀маа
Музей -ма̀тхаф
Посольство – сафа̀ра
Консульство – консулѐйя
Кинотеатр- сѝнема фильм – фильм
Билет – таска̀ра входной билет – таска̀рэт духу̀ль цена – са̀ар
Театр – ма̀срах Концерт – ха̀фля
Кукольный театр – масрах ара̀ис кукла – ару̀са
Балет – Балѐ
Опера-опера
Стадион – стад

Выставка- ма̀арад
Цирк- сырк
Вокзал – махатта эль атр
Аэропорт – мата̀р Старый- адѝм Новый- гедѝд
Зоопарк – генѝнэт хайуана̀т

Добавлено (14.08.2011, 11:30)
---------------------------------------------
Должность – уазѝфа, Профессия – мѐгхна

Мусорщик –забба̀ль мусор – зеба̀ля
Плотник –нагга̀р
Сантехник – сабба̀к
Механик – меканѝки
Электрик – кахраба̀и
Мясник – газза̀р
Гладильщик – макуа̀ги
Продавец – бая̀я
Садовник – гана̀йни
Повар – табба̀х
Служанка – шагха̀ля Няня – да̀да
Сторож дома – бауа̀б
Сторож – ха̀рес
Адвокат – муха̀ми
Инженер – муха̀ндес
Врач – доктор (м) доктора (ж)
Медсестра- мумаррѐда
Учитель – муда̀ррес Учительница-мударррѐса
Офицер – за̀бет
Солдат – аска̀ри
Танцовщица – раа̀са
Актер – мума̀ссэль
Писатель – катэ̀б
Экономист – муха̀себ
Художник – расса̀м
Певец – мутреб(м), мутреба(ж) , мугханни(м) мугханнэйя(ж)
Директор – мудѝр
Фотограф – мэсауара̀ти
Переводчик – мутаргем(м) мутаргема (ж) перевод – тарга̀ма
Гид – му̀ршэд

Цифры – арка̀м Цифра – ра̀кам

1-уа̀хэд 6-сэ̀тта
2-этнѝн 7-са̀баа
3-таля̀та 8-тама̀ния
4-арба̀а 9-тэ̀саа
5-ха̀мса 10-а̀шэра

11- хада̀шэр 16-сетта̀шэр
12-этна̀шэр 17-сабаата̀шэр
13-талятта̀шэр 18-таманта̀шэр
14-арбаата̀шэр 19-тэсаата̀шэр
15-хамаста̀шэр 20-ашрѝн

21-уа̀хэд уа ашрин
повторяем единичные номера до 9 приставляя после числа
уа(и) ашрин(двадцать)

тоже самое делаем с о следующими десятичными номерами
30 – талятѝн
40-арбаѝн
50-хамсѝн
60-сеттѝн
70-сабаѝн
80-таманѝн
90-тэсаѝн

100-мѝя
а здесь сначала слово мия(100) а потом приставляем
уа(и) и следующие любые цифры.

Дни недели- айям эль эсбуа

Понедельник – этнѝн Пятница – го̀маа
Вторник - таля̀т Суббота – сэпт
Среда – а̀рбаа Воскресенье – хад
Четверг – хамѝс

Можно добавлять приставку эль связно со словом а можно просто сказать.

Добавлено (14.08.2011, 11:30)
---------------------------------------------
Части тела – агза̀ эль гисм

Тело – гисм Моё тело –гѝсми

Голова- рас Моя голова -ра̀си
Волосы – ша̀ар Мои волосы – ша̀ари
Длинные- тауѝл Короткие-уса̀йяр Средние –мэтауа̀ссат
Тёмные – гха̀мэ Светлые – фа̀тах
Уши – уида̀н – Ухо – уѝдн
Лицо – уѝш Моё лицо –уѝшши
Лоб – у̀ра Мой лоб – у̀рти
Нос –манахѝр Мой нос-манахѝри
Рот- бо̀ Мой рот бо̀ и
Язык – лиса̀н Мой язык –лиса̀ни
Зуб – сѝнна Мой зуб – синнэ̀ти Зубы – сина̀н Мои зубы-сина̀ни
Коренной зуб - дэрс
Десна – лѐса
Губа – шеффа Губы- шафаиф
Щека – хад Моя щека – ха̀дди Щёки- худу̀т Мои щёки-худу̀ди
Подбородок – да̀ан Мой подбородок – да̀ани
Глаз – аэ̀н Мои глаза-аэ̀ни Глаза –айнэ̀йн Мои глаза –айнэ̀йя
Ресницы – рему̀ш
Зрачок – нѐньни
Бровь-ха̀геб Брови –хауа̀геб
Шея – ра̀аба Горло-зор
Плечо – кетф 2Плеча –кета̀ф
Рука ладонь – ид Руки ладони –идѐйн
Рука верхняя часть –дэра̀а 2 Руки верхняя часть- дэраа̀т
Локоть- ку̀а
Ноготь – дофр Ногти- дауа̀фер
Палец – суба̀а Пальцы –сауа̀баа
Нога – ригль 2Ноги – риглѐйн
Колено – ро̀кба 2Колена- ро̀каб
Ступня – ка̀дам 2Ступни- кадэмѝн
Пятка – ка̀аб 2Пятки – каабѝн
Спина –дагхр
Поясница-уэ̀ст
Бок-гамб
Кожа-гилд Мышца-а̀дала Мышцы-адала̀т
Сустав – ма̀фсаль Суставы –мафа̀саль

Живот – батн Пузо – керш Желудок - ма̀ада
Грудь –сыдр Сосок- халяма Сиська –без , безаз (мн) (грубо говоря)
Кровь – дамм
Сердце – альб
Попа – ханч Тыз (грубо говоря)

Добавлено (14.08.2011, 11:31)
---------------------------------------------
Ана айза эль гхорфа куайеса биль балакона (би хаммем) фи аль дор аль ауаль/тани – я хочу хорошую комнату с балконом (с ванной) на втором/третьем этаже
Кям Ужрит а лейла? – сколько стоит номер в сутки?
Гхорфа лешахс – одноместный номер
Гхорфа лешахсейн – двухместный номер

Момкен …. – Можно…. - Начало в принципе любой просьбы
Момкен фингян агхуа? – Можно чашку кофе
Момкен куббайа майэ – Можно стакан воды?
Момкен асир фараола? – Можно клубничный сок?
Момкен эль хэсэб? – Можно счет?
И не забывайте вежливое «ляусамахт»

Ана айза ахайЯти газма – я хочу отремонтировать туфли
Ана айза Атла фо – я хочу подняться наверх

УАляйхеммак – ничего страшного, если у вас просят извинения.

БиткАллям инджилизИ? – вы говорите по-английски?
Ля атакЯллям аараби китир – я плохо говорю по-арабски

Ана анди - У меня есть
Энта андак - У тебя есть

Добавлено (14.08.2011, 11:32)
---------------------------------------------
Мой день. (Рассказ от женского лица)

Ана асхА эльсАа сабА у нус сабАхан. Я встаю в 7-30 утра.
Ана астахАма. Я принимаю душ.
Альбес малабЕси. Одеваюсь (надеваю мою одежду)
МалабЕс – одежда (оф), на сленге будет хОдом
Ана асарАх шари. Я расчесываю свои волосы.
Ана афтАр. Я завтракаю.Завтрак – афтАр
Убаэддин АдАхан сигАра, Ашраб сигАра – Потом курю
Ана Аркаб трам – я еду на трамвае
Ана арУх эль-шОгль я иду (еду) на работу
Ана абдАа аштагАль (шОгли). Я начинаю работать (свою работу)
АхОд рАха гАда эльсАа уАхда зОхран. У меня перерыв на обед в час дня.
Ана аштагАль фи малафАт. Я работаю с документами.

Ана ахалАс шОгли эльсАа хАмса у нус масАан. Я заканчиваю свою работу в 5-30 вечера.
Уа аргАа бИти эльсАа сЫтта масАан. И приезжаю домой в 6 вечера
УбаадИн ана аткЯллим мАа Саид. Потом я разговариваю с Саидом
Хоуа устЭзи билль Аараби. Он – мой учитель арабского
Ана арУх Аннам у Саид дАйман меш йехаллИни арОх. Я иду спать, а Саид всегда возражает против этого
ЙесЕбни – разрешать
Эль йОум энтАха (хАлас). День окончен.

Добавлено (14.08.2011, 11:33)
---------------------------------------------
Выходной день.

ЭгЕза.

Ана меш андИ шогль эльнагАрда – у меня сегодня нет работы (у меня сегодня выходной).
Зай коль йом (дАймэн, калАда) ана …. – Как всегда (как обычно) я ….
Убаадин уаАд шуайа удАм эль-комбьютер – потом я провожу какое-то время за компьютером.
АхйАнан ашУф телевизьОн – Иногда я смотрю телевизор.
Ана ашуф КУра-эль-кАдем (Кура) у ЭейАхбар. – Я смотрю футбол и новости.
АхйАнан ана Акра эль-кутУб. = Иногда я читаю книги.
Бад – после, кобль (обль) – прежде
Фи-ль масА ана арУх имщИ. (Беллиль арух атмэщи шувайа). – Вечером я иду на прогулку.

Добавлено (14.08.2011, 11:35)
---------------------------------------------
Урок от Вики

Первое знакомство
Асаляму алЕйку(это в диалекте не проговариваются окончания)
алейку асалЯм
амиль Э(как дела)?
ана куАйс(я хорошо)
или можно спросить
э иляхбАр( какие новости)?
альхАмдулила( как слава богу, все в порядке)
мУмкин атаррафАлик(можно познакомиться)?
айуа мумкин(да,можно)
эсмак э(как зовут-м.р.)
эсмик э(ж.р.)
эсм хадрЭтак э(хадрэтак-уважаемый, когда обращаетесь к старшему- как зовут уважаемый, м.р.)
хадрЭтик (ж.р.)
исми маруся ( меня зовут маруся)
дальше продолжим диалог как с уважаемым, то есть хадрэтак можно заменить на энта(ты)
хадрэтак минИн(откуда вы)?
мин аль кахИра(из каира)
андАкам сана(сколько вам лет?)
Анди хАмса уа эшрИн сАна( мне двадцать пять лет)
то есть дословно пять и двадцать, говорится с конца, а пишется как обычно у нас
хадрэтак битиштАхаль э?(кем вы работаете?)
ана муханАдис фи шИрка(я инженер в компании)
уа ана битиштАхаль аАмиль хасАабат фи банка(и я работаю кассиром в банке)
дословно -рабочий калькуляции(аамиль хасаабат)
этшАрафна(приятно познакомиться)
уа ана камЭн( и я тоже-мне тоже)
ашУфак баадин(скоро увидимся)
маа салЯма(до свиданья)

Добавлено (14.08.2011, 11:35)
---------------------------------------------
Аэропорт-матАр
Новый-аль жадИд
Старый-аль адИм
Где аэропорт-фейн матар

Ляу самахт анна айза арух аль матар-
Пожалуйста, я хочу в аэропорт
Бикям эль Огра ляхАд аль матар-
(дословно) сколько стоит тариф до аэропорта?
Хамсин гинеа-50 фунтов
Ля а, хАлия(х с оттенком р)-нет, дорого
ХаллИха таллятИн гинеа-пусть будет 30 фунтов
МЭши-ок
АтафАкна(к как а,больше похоже на остановку в речи)-договорились
Ялла бина-поехали

Фейн эдахУуль-где вход?
Аля аль ямИн-направо
Аля-на, к
Аля шимЭль-налево
Аля тул-прямо
Филь Ауль-сначала
ХатЭмши-идешь
БэйдИн-затем( тут надо уточнить ударение, я путаю скоро и затем)

ТэтлАй-поднимайся
Асэлим-лестница

Вот что из этого может получиться:
Филь ауль хатэмши аля тул уа бейдин шимэль уа бэйдин тэтлай асэлим-
Сначала идешь прямо, и затем налево, и затем поднимайся по лестнице
Уа бэйдин тэхауид шимэль-затем вернешься налево

Фи эхир иттУра эхир мАктаб- в конце коридора последний офис
Эхир-конец, последний
ИттУра-коридор,дорожка
Мактаб-офис, письменный стол
Фэйн мактаб алистийаламат?-
Где информационный офис?
Сала-зал
Ракибун-пассажир
РукЭб-пассажиры
Уарини гавАз сафарик-покажите ваш паспорт
Гаваз сафарик-ваш паспорт
Басбур-паспорт
Шанта-сумка, чемодан,пакет
ХакИба-сумка, чемодан
Хакаиб-чемоданы мн ч

ЭтфаддАли-пожалуйста
Мактаб шАхна эль хакаиб-регистрация(там где сумки сдают)
ХОти(тверд слово)шунатик-положите(оставьте) ваши сумки

Добавлено (14.08.2011, 11:36)
---------------------------------------------
ХадрЭтак мисАфра аля фэйн?-куда летите уважаемый?
Анна мисафра моску
ЭстимАль-анкета
Мутаргим-переводчик
Фэйн мактаб альгауазат?-где паспортный контроль?
Фо-вверх
Тахт вниз
ТЕнзили тахт-спускайся вниз
Сала интизАр-зал отлета(или ожидания рейса)
Фэйн бауЭбэ ракАм сабба-
Где выход номер семь( дословно дверь)
Мумкин мин фадлак макЭн гамб шибЭк-
Можно пожалуйста место около окна
Макэн-место
Гамб-рядом, около, близко
Шибэк-окно
ТаИра-самолет(литер)
ТайАра-самолет(диалект)
РЭхля-рейс
Мууадин-гражданин
МусАфир-летящий
БисУраха-быстро(х скорее как выдох с остановкой)
РАхля саИда-счастливого рейса
эргАй-вернитесь
Мишь мин хИна-не отсюда
БАрра-снаружи
АштЫри-купить
ХэддЭйа-подарки
Фэйн мумкин аштыри хэддэйа-где можно купить подарки( ну или воду, кушать и т.п.)

Добавлено (14.08.2011, 11:36)
---------------------------------------------
правила ударения:
1)ударение в арабском как правило падает на третий слог от конца
кАтаба
если в слове только открытые краткие слоги
2)Если в слове есть долгий гласный закрытый в середине слова, то ударение падает на него
ка-тАб-ту
3)если в слове долгий гласный закрытый в конце слова, то ударение падает на 3й слог от конца, то есть как в первом
кА-та-бат
4)Если в слове есть долгий гласный открытый в начале или в конце слова, то ударение падает на него
дАа-рун
5)Если в слове есть и долгий гласный открытый и долгий гласный закрытый, то ударение падает на второй слог
тиль-мИи-зун

Добавлено (14.08.2011, 11:37)
---------------------------------------------
Исм бабак э? Как зовут твоего отца?
Исм мамтак э? маму
Исм ухтак э? сестру
Исм ахУК э? брата
Энта дарАст фи? Где ты учился?
Энта эталемт фи? Где ты учился?
Эусефли битак – опиши свой дом
Эусефили битик
Энта бетхЭб ТеАмель э фи уакт фарАгхак что ты любишь делать в свободное время?(к м)
Энти бетхЭби теАмели э фи уакт фарагхик (к ж)
АлЯмак э? какие твои мечты? (к м)
АлЯмик э? (к ж)

Добавлено (14.08.2011, 11:39)
---------------------------------------------
Поехали, новый урок
Решила я поразбирать прилагательные
сама всегда заучиваю парами антонимов
ну и вам также выложу

в скобках пишу (оф) - значит, официальный арабский, (слэнг) - значит египетский диалект

сайЕ плохой/куАйес хороший
сухн/бэрд горячий/холодный
тауИль/касИр (усайЕр - слэнг) – длинный/короткий
сахль/саАб –простой/сложный
гхЭли/рэхИс дорогой/дешевый
хафИф/тиИль легкий/тяжелый
менАуар/дАлма (мОзлем) – оф. медАлем – сленг светлый/темный

сильный – кАуи (оф), гЭмед (сленг)
слабый – дАиф
тонкий – руфайА (сленг), нахИф (оф)
толстый – самИк (оф), техИн (сленг)
умный – шатэр
глупый – гхЭби
счастливый, веселый – саИд
грустный – хазИн
злой – гхАдеб (оф), заалЕн (слэнг)
добрый – раИк, хенаИн, атУф
богатый – гхэнИ
бедный – факИр (оф), фаИр (слэнг)
высокий (о доме) – Аали
низкий – монхАфед
соленый – мемЭлех
сладкий – хЕлу
горький – морр
старый – кадИм (оф), адИм (слэнг)
новый – гедИд
старый (человек) – кибИр
молодой – сэгхИр (оф), сугхАйар (слэнг)

Добавлено (14.08.2011, 11:40)
---------------------------------------------
С женским родом все довольно просто только иногда смещается ударение
А среднего рода нету и вовсе

сайЕя плохая
сУхна/бЭрда горячая/холодная
тауИля/касИра (усайЕра) – длинная/короткая
сАхля/саАба –простая/сложная
гхЭлия/рэхИса дорогая/дешевая
хафИфа/тиИля легкая/тяжелая
менауАра/дАлма (мозлЕма) – оф. медалЕма – сленг светлая/темная

сильная – кауИя (оф), гЭмда (сленг)
слабая – дАифа
тонкая – руфайАа (сленг), нахИфа (оф)
толстая – самИка (оф), техИна (сленг)
умная – шАтра
глупая – гхЭбия
счастливая, веселая – саИда
грустная – хазИна
злая – гхАдеба (оф), заалЕна (слэнг)
добрая – раИка, хенаИна, атУфа
богатая – гхэнИя
бедная – факИра (оф), фаИра (слэнг)
высокая (о доме) – Аалия
низкая – монхАфеда
соленая – мемЭлеха
сладкая – хЕлуа
горькая – морра
старая – кадИма (оф), адИма (слэнг)
новая – гедИда
старая (человек) – кибИра
молодая – сэгхИра (оф), сугхайАра (слэнг)

Добавлено (14.08.2011, 11:43)
---------------------------------------------
А пока рассмотрим предлоги

В – фи
Из, от –мин
В (направление) – элЯ
С (с одушевл.) – мАа
С (с неодуш.) – би
Рядом - гамб
На – Аля
Под, вниз – тахт
Над – фок
Вверх – фо
Перед – коддЭм
За – уарАа
В середине – фи эльуЭст
Между – бАйна (оф), бейн (сленг)
Напротив – акс
У – анд
До – хАтта

При употреблении в контексте, предлоги, как и остальные слова, часто сливаются с местоимениями

Например

Рядом со мной - гАмби
у тебя - Андак
с тобой -маАк

Добавлено (14.08.2011, 11:45)
---------------------------------------------
литературный

Предлоги

фаука-над
кУрба-близ,около
фи-в,над
Иля-к,в,на,за
Хауля-вокруг
нахуа-по направлению к
амАма-перед
би(фи)-в,на,с
Аля-на
мин-от,из
аан-от,из

Предложения с употреблением предлогов

1)фи хэза ашариэ бэйтун джамилюн-на этой улице красивый дом
2)захаба аталибу аля альмаахади-студент пошел в институт
3)уадаати атильмизату алькитаба аля альмактаби-ученица положила книгу на писменный стол
4)хэзи эддару карибатун мина альмаахади-это здание близко от института
5)тилка эддару баэйдатун аани альмаахади-то здание далеко от института
6)альмисбаху фаука альмактаби-лампа над письменным столом
7)курба альбэйти мэдрэсатун-около дома школа

Добавлено (14.08.2011, 11:46)
---------------------------------------------
Глаголы

Бывают правильные и неправильные
Неправильные заучиваются(я их формы пока не знаю)
Правильные будут образовываться по приведенным примерам

Итак:
Неправильные
уАжада-найти
уАдаа-положить
Ахаза-взять
Акаля-есть(кушать)
кАаля-сказать

Правильные-
рАсама-рисовать
рАкаса-танцевать
халяка-закрыть(х как франц р)лит
кАфаля-закрыть(диал)
кАтаба-писать
ляэба-играть
шАраба-пить
фАаля-делать
бАхаса-искать(с межзубная th)

берем правильный глагол и образуем :
прошедшее время

кАтаба-писать написать

ана катабту(я)
энта катабта( ты м.р.)
энти катабти (ты ж.р.)
хуа катаба( он-это и есть начальный глагол)
хия катабат(она)

Добавлено (14.08.2011, 11:46)
---------------------------------------------
Настоящее время
фАаля-делать, сделать

ана аф*алю(вместо фатхи над ф-суккун-это для знающих, для незнающих-после ф-остановитесь, потом произносите слово дальше)

энта таф*алю
энти таф*али
хуа йаф*алю
хия таф*алю


 
ПоночкаДата: Воскресенье, 28.08.2011, 11:41 | Сообщение # 4
СЧАСТЛИВАЯ
Группа: Проверенные
Сообщений: 869
Награды: 15
Статус: Offline
Мышка,
на КК написано - Там же куда не плюнь, любой босотапок баша, принц или раис (президент, если кто не в курсе)

а разве раис не водитель??? Я тут фразу выучила - йа раис алигам хена...а теперь что получается я к водилам как президенту обращаюсь???

разъясните мне, пожалуйста, чтобы мне не накосячить ...
Спасибо.
 
ХаггаДата: Воскресенье, 28.08.2011, 11:49 | Сообщение # 5
Директор клуба
Группа: Администраторы
Сообщений: 11833
Награды: 239
Статус: Offline
Поночка,
АраИс - это президент.
Я рАис - это уже можно водиле говорить 5709
 
WhiteMouseДата: Воскресенье, 28.08.2011, 11:50 | Сообщение # 6
хабиб в юбке
Группа: Проверенные
Сообщений: 4952
Награды: 159
Статус: Offline
Поночка, сама озадачивалась этим.
Думаю, эти слова звучат одинаково, может быть пишутся по-разному. Во всяком случае, раис-водитель только в египетском диалекте.
Девочки! Кто-нибудь еще знает?


 
ХаггаДата: Воскресенье, 28.08.2011, 11:56 | Сообщение # 7
Директор клуба
Группа: Администраторы
Сообщений: 11833
Награды: 239
Статус: Offline
Ударения там разные.
 
ПоночкаДата: Воскресенье, 28.08.2011, 11:58 | Сообщение # 8
СЧАСТЛИВАЯ
Группа: Проверенные
Сообщений: 869
Награды: 15
Статус: Offline
Хагга, WhiteMouse,
большое спасибо вам за разъяснения.
 
WhiteMouseДата: Воскресенье, 28.08.2011, 12:05 | Сообщение # 9
хабиб в юбке
Группа: Проверенные
Сообщений: 4952
Награды: 159
Статус: Offline
Хагга, точно! air_kiss
рАис - водитель
раИс - президент


 
OrhideyaSДата: Вторник, 30.08.2011, 23:49 | Сообщение # 10
enigma
Группа: Проверенные
Сообщений: 4629
Награды: 57
Статус: Offline
Quote (WhiteMouse)
Девочки! Кто-нибудь еще знает?

ну можно же просто : Йа баша обратиться. В принципе к любому: водителю, официанту
( и еще фьють-фють, присвистнуть hyhyhy ), к продавцу и т.д.


Общество кошки - это не удовольствие. Это честь.
 
VitaliaДата: Среда, 31.08.2011, 00:12 | Сообщение # 11
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 704
Награды: 17
Статус: Offline
Quote (OrhideyaS)
ну можно же просто : Йа баша обратиться. В принципе к любому: водителю, официанту

это будет переводиться как ПАША(султан то бишь), с уважением, обычно так обращаются к кому то близкому, водитель обломается пусть
 
ХаггаДата: Среда, 31.08.2011, 00:14 | Сообщение # 12
Директор клуба
Группа: Администраторы
Сообщений: 11833
Награды: 239
Статус: Offline
Quote (OrhideyaS)
и еще фьють-фють, присвистнуть

Неа. Пыс-пыс-пыс. Так надо. Это фьють по-арабски.
 
OrhideyaSДата: Среда, 31.08.2011, 08:37 | Сообщение # 13
enigma
Группа: Проверенные
Сообщений: 4629
Награды: 57
Статус: Offline
Quote (Хагга)
Неа. Пыс-пыс-пыс. Так надо. Это фьють по-арабски.

Ну да, я это и имела в виду. hyhyhy


Общество кошки - это не удовольствие. Это честь.
 
OrhideyaSДата: Среда, 31.08.2011, 08:40 | Сообщение # 14
enigma
Группа: Проверенные
Сообщений: 4629
Награды: 57
Статус: Offline
Да, кстати. Не помню, было ли уже. Как сказать: это тебе?

Общество кошки - это не удовольствие. Это честь.
 
WhiteMouseДата: Среда, 31.08.2011, 09:05 | Сообщение # 15
хабиб в юбке
Группа: Проверенные
Сообщений: 4952
Награды: 159
Статус: Offline
Орхи, абсолютно точного перевода не знаю, я уже писала
Но я бы использовала этфадаль (к мужчине) или этфадали (к женщине)


 
OrhideyaSДата: Среда, 31.08.2011, 14:36 | Сообщение # 16
enigma
Группа: Проверенные
Сообщений: 4629
Награды: 57
Статус: Offline
Спасибо,Мышуль. Эх, надо заняться повторением. Чувствую,подзабыла малость. А то ведь скоро практика!

Общество кошки - это не удовольствие. Это честь.
 
HikariДата: Вторник, 06.09.2011, 10:23 | Сообщение # 17
Звезда клуба
Группа: Заблокированные
Сообщений: 19969
Награды: 119
Статус: Offline
Quote (Vitalia)
ну можно же просто : Йа баша обратиться. В принципе к любому: водителю, официанту

это будет переводиться как ПАША(султан то бишь), с уважением, обычно так обращаются к кому то близкому, водитель обломается пусть

к официанту - йа рАйис, йа мэтр, йа гарсОн
к водителю - йа Уста
фАды, йа уста? - свободен? (в смысле такси свободно?)


Человека делают счастливым три вещи: любовь, интересная работа и возможность путешествовать… (с) Иван Бунин
Corda nostra laudus est
 
БулочкаДата: Воскресенье, 02.10.2011, 20:14 | Сообщение # 18
ИЗЮМИНКА в булочке
Группа: Проверенные
Сообщений: 1772
Награды: 64
Статус: Offline
Что-то девочки я у вас основной арабской темы то и не увидила.
ЛЮБОВЬ..... Слабо на ушки лапши то тоже навешать!!!! 456ik

Любовь - эль хоб ( эль это приставка только как the в англ.)
БаххЕбак - Я тебя люблю - обращаясь к мужчине
Батхэббини - Ты меня любишь?
СаАда - Счастье
СаИда - Счастлива
СаИд - счастлив
ДАлаа - ласка, балованность
ДаллАани - поласкай

Ну это наверно уже все знают Любимый - ХАБИБИ, а вот любимая ХАБИБТИ angel

Рух альби - Душа моего сердца
Хабиб альби - любимый моего сердца
love

ХаЯти, Омри - моя жизнь
УахаштЫни - Соскучилась
Буса - Поцелуй
Бусни - Поцелуй меня ( к мужчине)
ЭхдОнни - обними меня ( к мужчин)
ЭхдонИни - ( к женщине)

Ну а уж если сильно разозлил:

Бакрахак - Ненавижу тебя

Если кого-то заинтересовало можно продолжить....Всем БУСА! БУСА! air_kiss
 
VitaliaДата: Воскресенье, 02.10.2011, 20:31 | Сообщение # 19
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 704
Награды: 17
Статус: Offline
Заинтересовало. Может вы и продолжите? А то я по любовной части не калямаю umnik
 
HikariДата: Понедельник, 03.10.2011, 00:19 | Сообщение # 20
Звезда клуба
Группа: Заблокированные
Сообщений: 19969
Награды: 119
Статус: Offline
почитала вскользь... с произношением конечно звиздец, особенно в словарике...но мож поймут конечно...мы ж тОджиков понимаем 456ik

Человека делают счастливым три вещи: любовь, интересная работа и возможность путешествовать… (с) Иван Бунин
Corda nostra laudus est
 
VitaliaДата: Понедельник, 03.10.2011, 02:15 | Сообщение # 21
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 704
Награды: 17
Статус: Offline
так проверено же, понимают. а другого произношения не получится, если по русски в инете постить. его можно только в среде обитания с носителями тренировать и исправлять
 
KonfeDkOДата: Понедельник, 03.10.2011, 13:01 | Сообщение # 22
Шельма
Группа: Проверенные
Сообщений: 1755
Награды: 29
Статус: Offline
глюк

Carpe diem!

Сообщение отредактировал KonfeDkO - Понедельник, 03.10.2011, 13:07
 
KonfeDkOДата: Понедельник, 03.10.2011, 13:06 | Сообщение # 23
Шельма
Группа: Проверенные
Сообщений: 1755
Награды: 29
Статус: Offline
Подождите, а что такое тогда беАста и сАуэ? АлягАм беАста - остановись водитель.
Когда я спросила у египтянина что такое рАис, он ваще не понимать и переспрашивал - раИс(?), короче египтянин не в курсе что так называется водитель)))
А обращение раИс, бАша, прИнс - это апсолютно для всех подходит.


Carpe diem!
 
HikariДата: Понедельник, 03.10.2011, 13:16 | Сообщение # 24
Звезда клуба
Группа: Заблокированные
Сообщений: 19969
Награды: 119
Статус: Offline
KonfeDkO,
йа райес или раййис не знаю как правильно написать, такой средний звук между е и и


Человека делают счастливым три вещи: любовь, интересная работа и возможность путешествовать… (с) Иван Бунин
Corda nostra laudus est
 
БулочкаДата: Вторник, 04.10.2011, 01:03 | Сообщение # 25
ИЗЮМИНКА в булочке
Группа: Проверенные
Сообщений: 1772
Награды: 64
Статус: Offline
5679 5679 5679

Продолжаю тему любви и замужества. Вдруг кому-то и пригодиться.....иногда хочется поверить в сказку angel

Офицальный брак - гауЭз рАсми
Не официальный мусульманский брак - гауЭз Орфи bad
Муж - зуг, мой муж в разговорном гУзи
Жена - зуга , моя жена в разговорном - мрАти
Жених - арИс
Невеста - арУса
Обручение - хутУба ( обязательна до свадьбы пока не подготовит квартиру и по договоренности вы оба её обсталяете)
Свадьба - фАрах
Брачная ночь - лИлет дОхля er

Ну ладно, дальше для общения с хабиби:
Свидание - маАд, встреча - моАбля ( чуть ли не ебля, извиняюсь конечно) 456ik
Приходи быстро - таАля бесОраа
Подожди - станнАни (м) станнИни (ж)
Не могу жить без тебя - маадАрш аиш мингхИрак (м) мингхИрик (ж)
Ты где? - Энта фен (м) Энта фин
Ссора - хинА, разлады - халяфАт
Верность - эхлАс \верная - мухлЕса, верный - мухлес

Ну а если у кого крышу снесло, то на просьбы мужа ответ в виде Слушаюсь или будет сделано - хАдер down

Ну ладненько САЛЯМ (пока). Всем СаАда (счастья)! away
 
HikariДата: Вторник, 04.10.2011, 01:21 | Сообщение # 26
Звезда клуба
Группа: Заблокированные
Сообщений: 19969
Награды: 119
Статус: Offline
а как дословно дохля переводится?
ченить типа радость наверна 456ik


Человека делают счастливым три вещи: любовь, интересная работа и возможность путешествовать… (с) Иван Бунин
Corda nostra laudus est
 
HikariДата: Вторник, 04.10.2011, 01:58 | Сообщение # 27
Звезда клуба
Группа: Заблокированные
Сообщений: 19969
Награды: 119
Статус: Offline
Quote
Ссора - хинА, разлады - халяфАт

и какие тут х? которая 7 как в habibi или kh как в персике khokh
или если не сложно на арабском написание плиз


Человека делают счастливым три вещи: любовь, интересная работа и возможность путешествовать… (с) Иван Бунин
Corda nostra laudus est
 
БулочкаДата: Вторник, 04.10.2011, 09:26 | Сообщение # 28
ИЗЮМИНКА в булочке
Группа: Проверенные
Сообщений: 1772
Награды: 64
Статус: Offline
Ссора - хинА, разлады - халяфАт

и какие тут х? которая 7 как в habibi или kh как в персике khokh
или если не сложно на арабском написание плиз

--------------------------------------------------------------------------------
Скорее как в habibi, но я сама когда пытаюсь повторить за ними, тут же вижу только улыбку, хотя всё равно понимают. Насколько я поняла по своему произношению оно слишком резкое, а у них как то мягче получается и слитнее.

Плиз إدخال نص للترجمة على الإنترنت
 
KonfeDkOДата: Вторник, 04.10.2011, 12:19 | Сообщение # 29
Шельма
Группа: Проверенные
Сообщений: 1755
Награды: 29
Статус: Offline
Девочки, напишите пжлст притяжательные местоимения(мой, твой и тд) и глаголы в утветдительной, отрицательной и вопросительной форме.
И я не могу никак понять сколько у них форм глаголов и как они меняюися в зависимости от местоимения.


Carpe diem!
 
HikariДата: Вторник, 04.10.2011, 13:13 | Сообщение # 30
Звезда клуба
Группа: Заблокированные
Сообщений: 19969
Награды: 119
Статус: Offline
ой... с местоимениями все в двух словах не объяснить
дело в том что во-первых у них есть слитные местоимения, которые присоединяются к существительному
например бет - дом
мой дом - бети
твой (мужчины) дом - бетак
твой (женщины) дом - бетик
его дом - бету
ее дом - бет(г)ха

в общем так:
мой - ...и
твой - ...ак (м), ик (ж)
его - ...у
её - ... ха
наш - ...на
ваш -...ку или кум
их - ... ху(о)м

и так далее...блин звуки непонятно как писать конечно русской транскрипцией (г)х тут как украинская, у(о) - средний звук какой-то между У и О
и эти слитные местоимения там везде присобачиваются - и к глаголам тоже, например
я люблю тебя - у нас это три слова у них какбы в одно сливается - бахэббак

еще можно через bet3a говорить
напримеh isshanta di bet3ati - эта сумка моя
но там это bet3a зависит от того, какое существительное - м.р., ж.р., или во мн. ч.

там еще гласные выкидываются-вставляются иногда, это как-то системно надо учить иначе непонятно ни фига...

про глаголы я даж не знаю как подступиться и начать писать - потому что будет непонятно, хотя когда разберешься уже становится все ясно потому что очень математичный такой язык, все по-формулам, даж на арабов непохоже 456ik



Человека делают счастливым три вещи: любовь, интересная работа и возможность путешествовать… (с) Иван Бунин
Corda nostra laudus est
 
Вирткружки, секции, клубы - Форум » Клубы по интересам » Клуб Путешественников "Ковёр-самолёт" » Египет » Уроки арабского
  • Страница 1 из 11
  • 1
  • 2
  • 3
  • 10
  • 11
  • »
Поиск: